原创

《Cultural Heritage》Reading and Thinking PPT课件

温馨提示:
本文最后更新于 2025年08月25日,已超过 2 天没有更新。若文章内的图片失效(无法正常加载),请留言反馈或直接联系我

《Cultural Heritage》Reading and Thinking PPT课件 《Cultural Heritage》Reading and Thinking PPT课件

人教版高中英语必修二《Cultural Heritage》Reading and Thinking PPT课件,共77页。

Read the text again and answer the questions.

1Why did the Egyptian government want to attempt the building of the dam?

They wanted to control floods and bring electricity and water to more farmers in the area to help economic development.

2How were the temples and other cultural sites saved?

They were taken down piece by piece and moved to other places where they would be safe from the water.

3How long did it take to complete the project?

The project took(花费)20 years to complete.

Language points

1 give way to 让步;屈服 

 If you identify your way,the world is going to give way to you. 

如果你认清了自己的道路,这个世界就会给你让路。 

 The storm gave way to bright sunshine. 暴风雨过后阳光灿烂。

【归纳拓展】 

give in 让步,屈服,投降;呈上,交上  give in to... 向……屈服 

give up doing sth. 放弃做某事 give away 泄露;赠送,分发 

give back 归还;使恢复  give out 用完,耗尽;分发,散发 

give off 发出,放出(光、热、气味等)

2 balance n. & vt.

(1)n. 平衡;均衡;均匀;天平

keep one’s balance 保持平衡 

lose one’s balance 失去平衡 

keep a balance between A and B 保持 A 与 B 之间的平衡 

the balance of nature 自然界的平衡 

 I struggled to keep my balance on my new skates. 我穿着新溜冰鞋,努力保持平衡。 

 Try to keep a balance between work and relaxation. 尽量保持工作与休闲平衡。

(2)vt. 使平衡;使均衡 

搭配:balance A with/and B 同等重视(相对的两个事物或方面) 

 She tries to balance home life and career. 她力图兼顾家庭生活和事业。

【词语积累】 balanced adj. 保持平衡的;均衡的  a balanced diet 均衡饮食

3 lead to导致,造成(后果);通向,通往

lead to the traffic accident 导致这场交通事故 

lead to the top of the hill 通往山顶 

Eating too much sugar can lead to health problems. 食用过多的糖会引起健康问题。

All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。

【学法点拨】 

lead to 中的 to 为介词,后加名词或动名词作宾语。“导致,引起”的 多种表达:result in;bring about;contribute to。

Does drinking polluted water contribute to the disease? 饮用被污染的水会导致这种疾病吗?

... ... ...

关键词:Cultural Heritage PPT课件免费下载,.PPTX格式;

添加好友,回复“PPT资源”获取该资源

QR Code

本文目录